Text Size
   

Главное меню

Шабд Дэх Шива Бар Мохи иехэ PDF   E-mail
Автор: Administrator   
31.03.2015 07:22

Deh Shiva Bar Mohe Eha(ਦੇਹ ਸ਼ਿਵਾ ਬਰ ਮੋਹੇ ਈਹੇ)

Page 240 of Sri Dasam Granth Sahib Ji

шабд для создания чувства непобедимости, беспристрастности и  бесстрашия, уверенности в себе и Победы в любых делах

● История: шабд написан Гуру Гобинд Сингхом, десятым сикхским Гуру.

Это самый известный его Шабд. Гуру Гобинд Сингх в этом Шабде говорит о таких качествах члена Кхалсы как мужество, отвага и праведность.

Истинный Cвятой - Воин никогда не откажется от своих убеждений. Член ордена Кхалса должен быть беспристрастным и справедливым. Это бесстрашный человек, который всегда, без малейшего колебания и сомнения защищает бедных, слабых и нуждающихся.

Перед ним может быть только 1 враг, или 125 тысяч – это не важно.

Истинный сикх верит только Вахе Гуру, и никому другому.

В этом Гимне Гуру Гобинд Сингх декламировал безграничную силу Бога, который всегда будет опорой и поддержкой, и победа, в конце концов, без сомнения, останется за теми, кто совершает праведные дела.

На Гурмукхи

ਦੇਹ ਸਿਵਾ ਬਰੁ ਮੋਹਿ ਇਹੈ ਸੁਭ ਕਰਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂੰ ਨ ਟਰੋਂ ॥

ਨ ਡਰੋਂ ਅਰਿ ਸੋ ਜਬ ਜਾਇ ਲਰੋਂ ਨਿਸਚੈ ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਜੀਤ ਕਰੋਂ ॥
ਅਰੁ ਸਿਖ ਹੋਂ ਆਪਨੇ ਹੀ ਮਨ ਕੌ ਇਹ ਲਾਲਚ ਹਉ ਗੁਨ ਤਉ ਉਚਰੋਂ ॥
ਜਬ ਆਵ ਕੀ ਅਉਧ ਨਿਦਾਨ ਬਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਰਨ ਮੈ ਤਬ ਜੂਝ ਮਰੋਂ ॥੨੩੧॥ [

 

Дэх шива бар мохи иехэ шубх караман те кабху(н) на ттаро(н)*

на ддаро(н) ар со джаб джааэ ларо(н) нисче кар аапни джит каро(н)

ар сикх хо аапнэ хи ман ко эих лаалач хо гун тау аучаро(н)

джаб аав ки аоудх нидхаан банэ ат хи ран мэ таб джоджх маро(н)

 

dhaeh sivaa bar mohi eihai subh karaman thae kabehoon n ttaro |

n ddaro ar so jab jaae laro nisachai kar apanee jeeth karo |

ar sikh ho aapanae hee man kaau eih laalach ho gun tho oucharo |

jab aav kee aoudh nidhaan banai ath hee ran mai thab joojh maro | 231|

Deh Shiva Bar Mohe Eha - Шабд Дэх Шива Бар Мохи иехэ

на английском:

Without fear of the enemy I will confidently go into life's combat

and with determination assuredly be victorious

I will instruct and enlighten my mind [so it shall be my servant and disciple]

and, thereby, develop a strong loving passion to ever utter Thy Praises

When the end of my life comes near, then I will jump courageously into the might of the battle and die.


Перевод на русский:

Без страха перед врагом я уверенно вступаю в битву жизни
и уверенно побеждаю

Я буду наставлять и просвещать мой ум [так что он будет моим слугой и учеником]

и, тем самым, развиваю страстное любящее желание когда-либо произнести Твое Хвалы

Когда конец моей жизни приблизится, то я мужественно прыгну в возможность битвы и умру



*везде где в скобках (н) - поется носовой звук

источник: http://kundaliniyoga.livejournal.com/5226.html

https://www.searchgurbani.com/dasam-granth/shabad/8271/line/1

Послушать: https://www.sikhnet.com/gurbani/ang/230

Deh Shiva Bar Mohe Ehe - Bhai Manjinder Singh Gurdaspur Wale



Шабд воина для 2013 года, рекомендованный Шив Чараном

источник: http://kundaliniyoga.livejournal.com/5226.html


http://www.sikhiwiki.org/index.php/Deh_Shiva_Bar_Mohe_Eha


Обновлено 16.09.2017 17:48